button14.png 3787

button11.pngvisit tracker on tumblr
(from 1 Dec 2011)

button10.png アクセスカウンター
button12.png アクセスカウンター
button13.png アクセスカウンター


button00.png
button02.png
button01.png
button06.png
button03.png
button04.png
button05.png
facebook-group.jpg
button22.png
button25.png
button21.png
button23.png
button24.png
button26.png
button31.png
button32.png
button33.png
button34.png
button35.png
button36.png
button37.png
button38.png
button39.png
Google+




主要標籤:





external image views?year=2013&month=&showTeams=W12017186

Cantonhymn

CantonHymn 維基平台 - 全球最大粵語詩歌歌詞庫及敬拜資源網站!

(由CantonHymn 恢復粵語詩歌敬拜文化運動-詩歌粵語翻譯網絡共同建立)

* 好難搵歌? 在旁邊 Advanced SEARCH BAR 輸入歌名或某句歌詞吧! *


這個網站是一個web 2.0 的wiki系統, 好處是寫作和版本控制,特別是對於多人負責和文檔瑣碎復雜的情況下。
這個wiki系統可以在團隊中實現有效的溝通。但這Wiki工具並非重要,wiki的團隊協作精神才是最重要的, 讓你和我都成為這個粵譯敬拜詩歌資源網站的網主, 一起分享吧!



Facebook 專頁: http://www.facebook.com/CantonHymn
Facebook 副群組 (詩歌粵語翻譯網絡):cantonhymn
Email Contact: cantonhymn@gmail.com

我們不是機構組織,而是一個網絡上自發的群組, 為要發起恢復粵語詩歌敬拜文化的運動.
我們連結不同宗派教會的弟兄姊妹, 建立一個詩歌粵語翻譯的網絡分享交流平台.
有別於一般詩歌網站, 大家可以在此網站自行分享於網上搜集的詩歌粵語翻譯的資源, 並不同朋友的譯作, 甚至一起集體創作,從而增進交流, 集思廣益,雅俗共賞, 互相尊重鼓勵,從而興起一個合一,不分神學背景及宗派的詩歌粵譯文化運動。
我們的異象是藉這CANTONHYMN群組和WIKI DATABASE網站, 再次恢復粵語的敬拜, 從而願景教會復興.

觀乎現存粵語敬拜的部分現況, 有時像在"各起山頭", 有時好像為了推廣宣傳, 忽略了復興信徒敬拜生命的使命。
眾教會的敬拜隊卻越來越難找到好的粵語敬拜詩歌, 惟有轉至選唱國語詩歌.
其實我們並不想建立多一個事工再起多一個山頭, 反而是以WIKI系統無分彼此, 跳出傳統敬拜事工的舊有框框, 集合眾教會眾人合一之力,

可將坊間所有的詩歌都紀錄及集體翻譯成粵語, 並申請授權印刷一系列粵語歌集 (像之前青年聖歌).

希望將來每個信徒, 各敬拜事工團體, 甚至未信者都會懂得來這裡找到某首詩歌的粵語版以取所需.
感謝主的帶領, 只是單單幾個月, 便招聚100多位譯詞的肢體和牧者,

並如雨後春筍般一起收集了過千首近代詩歌的粵語版, 相信這是神親自的作為.



"正如我們所參與的維基平台,我們其實在帶動一個分享的文化,就是凡物公用、不計回報的一種價值,我們尊重每一個人的貢獻,無論資深的、初學的都在這個平台中被尊榮。就是因著這個核心價值,我們才能在這個平台中發掘這麼多質數高的作品,也許這就是這個運動的恩膏所在。"
- 朱浩廉先生

最新消息!

 粵譯移山工程 1-10期 

恢復粵語詩歌敬拜 - 十大移山工程


相信很多朋友都希望這地的基督教教會能恢復粵語的詩歌敬拜.
和鼓勵原創的同時, Cantonhymn 的200多位譯詞人齊集, 同心呼籲你也來參與這個瘋狂的"愚公移山"計劃!
目標是總有一天, 現存所有的詩歌都有粵語版本! 讓我們教會有歌可用! 有歌可揀! 有歌可唱!
Are You Ready?

external image chnxn2008052802.jpg
01青年聖歌.jpg
02和撒那新歌.jpg
03最新外語詩歌專輯.jpg
04最新國譯詩歌專輯.jpg
05讚美之泉.jpg
06Hillsong.jpg
07最新國語詩歌專輯.jpg
08CHC.jpg
09希伯來詩歌翻譯計劃.jpg
10Psalms.jpg


Cantonhymn 的譯詞朋友們共同發起了多個粵譯移山工程, 其實是避免了某些知名歌曲不停產生新的譯本, 但很多好歌曲卻沒有譯本的情況. 不過, 並不是說所有歌曲都需要譯本, 而是可給各譯詞朋友們介紹不同的選擇, 按不同喜好發揮.
現已發起的粵譯移山工程共9部:


  1. 青年聖歌
  2. 和撒那新歌
  3. 世界各地最新詩歌專輯 (非Hillsong)
  4. 讚美之泉系列
  5. HILLSONG
  6. 最新國語詩歌專輯
  7. 最新國譯詩歌專輯
  8. City Harvest Church
  9. 希伯來詩歌翻譯計劃



 敬拜風 雜誌

Vol.7 已經出版!  

external image 1184894_163935887130731_1795871618_n.jpgexternal image 540683_155830164607970_216306931_n.jpgexternal image 998597_146714845519502_502054458_n.jpg
請幫忙轉載給所有弟兄姊妹,感激!
首本中文敬拜雜誌『敬拜風』每月全港基督教書室免費取閱,每期精彩內容包括二三十首原創/翻譯詩歌Chord譜, 每月全港所有敬拜禱告公開聚會一覽表, 樂手專欄等等,
如果您教會或機構這兩月有敬拜禱告聚會,請馬上inbox敬拜風facebookemail,歡迎各教會敬拜隊幫我地轉載宣傳一下!萬事互相效力,謝謝。
推動復興,由敬拜開始!哈利路亞!
如果您喜歡敬拜上帝,請幫忙轉載給所有弟兄姊妹,感激!

 葡萄樹傳媒節目訪問討論 CantonHymn 運動及詩歌粵譯發展 (上下兩集) 


主持: William Lam (Vinemedia 靈歌對對碰 節目主持)
嘉賓: Anthony 李浩賢 (Cantonhymn 運動召集人)

上集: 推動粵語詩歌敬拜文化運動
什麼是詩歌、敬拜歌?
現今久缺粵語本色化的敬拜歌?
香港敬拜詩歌出現被「空襲」的現象?
何謂視覺、多媒體效果敬拜?...

下集: 翻譯詩歌運動
什麼是推動翻譯詩歌的異象與使命?
有何深層的策略?
怎樣才叫做譯得好?
需要押韻嗎?
印尼敬拜歌有何特色?
福音歌手與敬拜歌手有何分別?...




 全新活動 - 粵譯擂台木人巷! 



全新活動! 比粵譯擂台更大的挑戰...
粵譯擂台木人巷!

現已接受觀察員及投票團報名!
你敢嘗試作參賽者, 接受眾人的挑戰嗎?



 Cantonhymn 出隊紀錄 + 粵譯詩歌 DEMO 收集 








因知道CantonHymn 群組除了譯詞人外,大部分都是支持粵譯詩歌的敬拜者,雖然他們沒有譯詞,但熱衷將好的粵譯詩歌帶回教會領唱。
於是我們連結在一起, 組成了Cantonhymn Worship Team, 在不同的場合中演譯不同的粵譯詩歌, 並製作成demo video.
我們亦發起一個譯詞人與敬拜者互相鼓勵的活動,如有朋友向我們遞交cantonhymn database內粵譯詩歌的video (如自彈自唱,聚會片段等),便可得到獎勵. 獎品包括Media4Christ 將送出Visual Worship 視覺敬拜教學光碟等, 送完即止.
我們亦會在此介紹有份支援CantonHymn 的不同敬拜者/敬拜團隊.
已經有不少朋友參加了, 還在等? 詳情請瀏覽我們 FACEBOOK 群組.



 "粵譯擂台" - 翻譯詩歌之火被點燃了!!!! 








第二階段開始了! 規則已改為票選, 大家切磋更具挑戰!
快來參加吧!


 我們對版權修例及二次創作的立場 








我們再一次呼籲教牧和信徒關注事件!期望在此收集到至少1000個FB LIKE, 以收集更多基督徒的聲音!敬請大家SHARE 廣傳! 如果大家往後仍想保持公民應該擁有的言論自由和創作自由, 在Facebook上分享不同的詩歌, 並在教會可繼續唱不同翻譯的詩歌的話, 敬請各位在此頁內給 FB LIKE 讚好 (現只有300人), 並SHARE此頁給你認識的基督徒~


 AHM音樂台訪問討論 CantonHymn 運動及詩歌粵譯發展 (上下兩集) 


主持: Allen Sit
嘉賓: 凌東成, Anthony 李浩賢








 網站分區一覽 


請留意,本網站現設定無需用戶登入,便能瀏覽並修改所有歌詞頁面,
因此敬請各位自律,避免錯誤刪除其他朋友建立的資料,同心一起建立這個平台。
(IPad/IPhone未能完全支援實況修改, 建議使用wikitext editor修改,敬請留意。)
但建立新頁面則必須登入。如欲加入新歌曲,敬請各位申請account. 過程非常簡易。

總粵譯歌曲頁面數量:
2398首 (18 Sep 2012)
開站 (1 Dec 2011)

英文詩歌翻譯區

- 網友譯作發表區 (原英語詩歌, 未有廣東話譯詞區)
如果各位有自己或朋友的譯作想推介, 不妨在此分享!

國語詩歌翻譯區

- 網友譯作發表區 - (原國語詩歌, 未有廣東話譯詞區)
如果各位有自己或朋友的譯作想推介, 不妨在此分享!

舊歌新詞區

- 讓弟兄姊妹更能發揮他們的恩賜, 將古老的詩歌, 甚至其他歌曲譜上新詞.

徵求翻譯區 / 集體創作區

- 這群組已經聚集了多位資深的譯詞人了,如果大家好期待某首敬拜詩歌有廣東話譯詞,不妨在這裡加入來提出!
可能神會感動某位朋友來回應你的禱告!
- 另外, 有成員提出有部分譯作寫了一半停頓了,不如在 Wiki database 進行集體創作,每人創作一部分,又修改一下,
最後成為一個集合眾人之力而成的 finalised version.
有份的成員都可以在譯者一欄留名,最後, 我們亦會以集體決定是否FINALIZE該作品, 並向詩歌版權代理申請粵譯批准和授權作準.
這樣因著合一,力量和果效會更大, 而且更能將粵譯運動承存和延續下去.
其實wikispaces已經是一個集體創作的系統,有獨立track back record同discussion board,
因此我們決定將template 及徵求翻譯區裡面的歌曲留一個column 做集體創作版本,給大家嘗試一下.
該 Column之歌詞創作屬 open source 集體創作, 歡迎各譯詞朋友加入參與修改,
如發現不當操作, 請在本頁面Discussion頁提出, 集體決定是否 track record back.

大家可參照裡面已改的歌曲, 修改其他的歌曲頁面(如加入COLUMN, 討論區WIDGET等)
最後記得將改了的歌曲加上 "集體創作中" TAG. Thanks~

最近詩歌更新

所有標籤分類

為方便各位找歌, 不同類型的TAG 已製作, 裡面包括有:
- 歌曲語言分類
- 歌名英文首字母 (A 至 Z)
- 歌名中文字數 ( 1 至 9 )
- 歌曲來源
- 歌曲作者
- 歌曲翻譯者
- 歌曲年份 等等

最多人瀏覽的詩歌

因未有時間, 需要大家幫忙輸入譯本的詩歌


責任立場及版權細節

- 詩歌版權為原創者所有,請尊重弟兄姊妹創作之譯詞作品 .
- 我們亦會盡力將譯詞作品呈交給原創者作審閱。
- 如有人想使用某譯本作修改,請先徵求原譯者同意,否則視為抄襲作為,Cantonhymn管理員有權刪除修改的版本。
- 本網站中所有視頻,音樂及歌譜等其他資源皆從網上其他網站轉載之連結,
- 我們會將所有資源出處一同刊登。我們會非常小心的選擇資源,但內容若有不當,不代表本網站立場。
如有不當版權侵犯問題,請盡速與我們連絡。謝謝。

Subject Author Replies Views Last Message
No Comments



延伸閱讀 (本頁標籤):


創立此頁面:- cantonhymn cantonhymn Nov 30, 2011 10:28 pm | 最後修改:- cantonhymn cantonhymn Jan 30, 2014 6:47 pm ( 所有修改共165 次.)
修改此頁面 | 列印此頁面 | 有聯繫的連結 | 主要標籤

原歌詞版權屬填詞人所有, 譯詞/改編粵詞版權則屬該譯詞人所有, 承蒙轉載於Cantonhymn網站, 特此鳴謝.

Google+
Tags: